La Traducción
![]() |
ALEJANDRA PATRICIA KARAMANIANDIRECTORA DE APK TRANSLATION BUREAUTRADUCTORA PÚBLICA DE INGLÉS CORRECTORA INTERNACIONAL DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA |
| Leer más | |
Alejandra es Traductora Pública de Inglés (UCA); realizó la Formación del Traductor-Corrector en Lengua Española (Fundación Litterae y CTPCBA), es Correctora internacional de textos en lengua española (Fundación Litterae y la Fundéu). Además, realizó el seminario en Business and Law for Translators and Interpreters, Chicago; "Gerenciamiento de proyectos E-learning", UTN y finalizó el curso posgrado sobre Lectocomprensión en lengua extrajera, Facultad de Filosofía y Letras, UBA.
Como ponente, participó en congresos nacionales e internacionales, entre otros: La Habana; Feria del Libro; Congreso Internacional de Traductores, del CTPCBA y Jornadas de lengua española, Fundación Litterae.
Como docente, dicta cursos de traducción jurídica, corrección y normativa comparada en el CTPCBA y la AATI; y español para extranjeros en línea. Es miembro fundador del Consejo Directivo de la Casa del Corrector, Fundación Litterae; presidenta del Centro de Graduados de Traductorado de la UCA e integra la Comisión de Español del CTPCBA.
IDIOMAS
Español, inglés y francés
CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN
TÉCNICO-CIENTÍFICO
JURÍDICO
CORPORATIVO
PÁGINAS WEB
AFILIACIONES PROFESIONALES
CPCBA
CASA DEL CORRECTOR
CENTRO DE GRADUADOS UCA
![]() |
ESTELA LALANNETRADUCTORA PÚBLICA, LITERARIA Y TÉCNICO-CIENTÍFICA DE INGLÉSCORRECTORA INTERNACIONAL DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA MAGISTER EN TERMINOLOGÍA |
| Leer más | |
Es secretaria del Consejo Ejecutivo de RITerm y miembro de Realiter y de la Comisión de Terminología del Colegio de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires. Se desempeña como docente en la Fundación Litterae y en la Universidad Pompeu Fabra.
IDIOMAS
Español e inglés.
CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN
TÉCNICO-CIENTÍFICO
CORPORATIVO
PÁGINAS WEB
AFILIACIONES PROFESIONALES
CPCBA
RITERM
REALITER
![]() |
MARÍA FAJERMANTRADUCTORA TÉCNICO-CIENTÍFICO-LITERARIA DE INGLÉSEDITORA CORRECTORA INTERNACIONAL DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA |
| Leer más | |
María se graduó de traductora técnico-científico literaria, por el Instituto de Lenguas Vivas S. B. Spangenberg (ex Kennedy) en el año 1995.
Recibió su título de Editora en el año 2006, otorgado por la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA.
En el año 2008 y en el 2010, recibió el diploma de Atendedor de Corrector y el de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española, respectivamente, ambos otorgados por la Fundación Litterae, en convenio con la Fundación del Español Urgente (Fundéu).
Es miembro del Consejo Directivo de la AATI
CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN
TÉCNICO
CORPORATIVO
CONSUMO MASIVO
MEDICINA
AFILIACIONES PROFESIONALES
AATI
Casa del Corrector
![]() |
MARÍA ESTER CAPURROTRADUCTORA PÚBLICA DE INGLÉSCORRECTORA INTERNACIONAL DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA |
| Leer más | |
María se graduó de traductora pública de inglés, por la Universidad Católica Argentina.
En 2006 y en 2008, recibió el diploma de Atendedor de Corrector y el de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española, respectivamente, ambos otorgados por la Fundación Litterae, en convenio con la Fundación del Español Urgente (Fundéu).
Está matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Es miembro fundador y vocal de la Casa del Corrector de la Fundación Litterae.
Es miembro fundador de la Comisión de Graduados de Traductorado de la Universidad Católica Argentina.
IDIOMAS
Inglés. Conocimientos de francés y alemán
CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN
ECONOMÍA Y FINANZAS
INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
ARTE
AFILIACIONES PROFESIONALES
CTPCBA
CASA DEL CORRECTOR
UCA GRADUADOS
![]() |
LILIANA VELASCOTRADUCTORA PÚBLICA DE FRANCÉSCORRECTORA INTERNACIONAL DE TEXTOS EN LENGUA ESPAÑOLA |
| Leer más | |
Liliana se graduó de Traductora Pública de Francés, por la Universidad de Buenos Aires, en 1981.
En 2004 y en 2007, recibió el diploma de Atendedor de Corrector y el de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española, respectivamente, ambos otorgados por la Fundación Litterae, en convenio con la Fundación del Español Urgente (Fundéu).
Es miembro del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires y de la Casa del Corrector de la Fundación Litterae.
IDIOMAS
Inglés.
Francés
CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN
TÉCNICO Y CIENTÍFICO
CIENCIAS SOCIALES
AFILIACIONES PROFESIONALES
CPCBA
Casa del Corrector








